escritas e falares da nossa língua


quinta-feira, dezembro 29, 2011

janeira e janeiras (Pt. e Gz.)

"janeira" (n. fem.) é a "lua de janeiro"; "a época do cio" [dos gatos]; "génio", "feitio".
"janeiras" (n. fem. pl.): "cantigas populares cantadas pelo Ano Novo, para desejar um bom ano aos vizinhos e demais pessoas da terra" (na Galiza, as "janeiras" tamém se chamam "aninovos", "anibons" e "manueis" - neste caso porque o dia 1 de janeiro é o dia de "S. Manuel").

quer as canções de Natal, quer as janeiras e reis, fazem parte da celebração pagã (ou seja, da religiosidade natural) do solstício de inverno. é por isso mesmo que as janeiras e os reises não se cantam na igreja (salvo, no caso dos reises, em alguns eventos recentes de caráter folclórico). o seu lugar é a rua, de casa em casa. em Portugal, durante muitos séculos, as janeiras eram mal vistas pelas autoridades religiosas e civis.

nota: este post completa os de 3 e 4 de janeiro de 2009 sobre "janeiras" e "reises", respetivamente. mais uma vez se afirma que "janeiras" são uma coisa e "reises" são outra, e se referem a festividades diferentes, se bem que englobadas na mesma quadra do ano.