pronome de solidariedade
uma particularidade idiomática dos falares Galegos é o chamado "pronome de solidariedade": -che, -lhe, -vos, -lhes. serve para envolver afetivamente o interlocutor naquilo que se diz, e a sua
não utilização nom altera o sentido racional da frase. exº: "é-che bem certo!"
nota: este pronome "che" na realidade deveria escrever-se "te", como no Brasil, onde a pronúncia é muito parecida, embora não tão forte como na Galiza.
não utilização nom altera o sentido racional da frase. exº: "é-che bem certo!"
nota: este pronome "che" na realidade deveria escrever-se "te", como no Brasil, onde a pronúncia é muito parecida, embora não tão forte como na Galiza.
0 Comments:
Enviar um comentário
<< Home