escritas e falares da nossa língua


quarta-feira, outubro 22, 2008

garula (Gz.)

"garula" (subst. fem.) significa "conversa inútil", "paleio de chacha" (cal.), "palavreado"; "verborreia"; "algazarra"; "reunião de gente para comer e beber"; ""vozearia de pássaros ou pessoas reunidas"; "as verduras que fazem a parte principal do caldo".

3 Comments:

  • Na área de Monfero (N da Galiza, no Eume) chama-se garulas ás castanhas pequenas, que nom valiam para cocer e acompanhar a comida (supon-se que antes da chegada da pataca/batata) e eram apartadas para fazer no caldo.

    By Blogger Calidonia, at 6:44 da tarde  

  • obrigado pola achega.
    creio nom errar se disser que "garula" está associada a "coisa de pouco proveito ou apuro", seja conversa, batatas, uvas ou castanhas.

    By Blogger o viajante, at 7:15 da tarde  

  • A alimentaçom com garulas foi tida por pobreza, por ser alimento de rústicos.
    Chamar a alguém de garulo passou a ser ofensa.
    Calidonia saberá, por Ponte d'Eume, chegava-se a insultar dizendo "pareces de Lagares", ou "os de Monfero som todos uns garulos".
    (Lagares é umha aldeia de Monfero).

    Bem é certo que na Vila dos Andrade (Ponte d'Eume), já nesta época e até a Primavera, hai tendas que vendem castanhas rudas, isto é castanhas secas, também chamadas pilongas, as adequadas para fazerem o caldo de garula.
    Os vilanchos som-vos também garulos, dissimulam.

    By Blogger O, at 4:11 da tarde  

Enviar um comentário

<< Home