escritas e falares da nossa língua


segunda-feira, maio 14, 2007

as estações (*) do ano

as quatro estações do ano (próprias do clima temperado do sudoeste da Europa ou do sul do Brasil) tenhem os mesmos nomes, apenas com as ligeiras variações dialectais que encontramos na Galiza.


primavera - na Galiza, tamém primadeira e primaveira

verão - na Galiza, também vrám (no Norte de Portugal: vrão) e vrau

outono -
inverno -


e o verão e o inverno estão para o turismo como a primavera e o outono estão para a poesia.

------------------------
(*) - na Galiza, "estacións"

6 Comments:

  • Bom... em galego [em galego-português, de facto ;)] a forma correcta em qualquer uma das normativas é primavera...
    As outras eu juraria que som deturpaçons ou vulgarismos (concretamente hiperenxebrismos, isto é, usar umha forma pretendidamente mais galega, o sufixo "eiro" neste caso, para dar-lhe umha apariência mais enxebre (genuina, autêntica) a umha palavra que a priori parece castelám ou que é coincidente coa forma castelám).

    Mas nom che sei, meu filho, eu nom som perita na matéria... Perguntem a algum filólogo que seique neste país dás umha patada numha pedra e sai-che um feixe deles! :P

    By Blogger La queue bleue, at 12:15 da manhã  

  • Primaveira é un hiperenxebrismo en Galego RAG, e acho que na normativa reintegracionista tamén

    By Blogger Xuventude, at 8:01 da manhã  

  • pois é verdade que aí como aqui os filólogos são aos montes. eu não sou filólogo, apenas um apaixonado da nossa língua.os filólogos procuram as diferenças. eu encontro a afinidade.
    enxebrismos tamém os há por aqui, como as cerejas.
    quanto a "primaveira": eu escrevi "primavera" sem indicação particular (Br, Gz. ou Pt.), o que significa que considero a palavra comum de todos.
    um biquinho à mamai e um abraço à xuventude.

    By Blogger o viajante, at 1:27 da tarde  

  • Este comentário foi removido pelo autor.

    By Blogger La queue bleue, at 2:55 da tarde  

  • Eu sei, eu sei. :) [Eu tb nao sou filóloga -deus me livre! :P, mas além disso há filólogos para todos os gostos ;), dos que procuram afinidades ;) e dos que não].

    Nao comentei por isso, apenas para notar que de facto primaveira nao é correcto em galego (ou em pt ou em gl-pt, que afinal é tudo a mesma coisa) em geral, senão que é "hiperenxebrismo", como outras palavras tipo pranta por planta e coisas assim.
    Como diz o dic. da RAG:
    "hiperenxebrismos.m. Ling. Fenómeno lingüístico que consiste na modificación artificial de certas palabras propias dun idioma, para diferencialas das formas coincidentes noutra lingua da mesma familia, dando lugar a formas incorrectas que pretenden facerse pasar por xenuínas. No galego escrito abundan os hiperenxebrismos do tipo: zoa (por zona); esquiña (por esquina); urbán (por urbano); calqueira (por calquera); etc."

    O comentário anterior tb fui eu que meti gralhas e agora quis corrigir :)

    By Blogger La queue bleue, at 3:05 da tarde  

  • 'brigado...

    By Blogger o viajante, at 3:18 da tarde  

Enviar um comentário

<< Home