as estações (*) do ano
as quatro estações do ano (próprias do clima temperado do sudoeste da Europa ou do sul do Brasil) tenhem os mesmos nomes, apenas com as ligeiras variações dialectais que encontramos na Galiza.
primavera - na Galiza, tamém primadeira e primaveira
verão - na Galiza, também vrám (no Norte de Portugal: vrão) e vrau
outono -
inverno -
e o verão e o inverno estão para o turismo como a primavera e o outono estão para a poesia.
------------------------
(*) - na Galiza, "estacións"
primavera - na Galiza, tamém primadeira e primaveira
verão - na Galiza, também vrám (no Norte de Portugal: vrão) e vrau
outono -
inverno -
e o verão e o inverno estão para o turismo como a primavera e o outono estão para a poesia.
------------------------
(*) - na Galiza, "estacións"
6 Comments:
Bom... em galego [em galego-português, de facto ;)] a forma correcta em qualquer uma das normativas é primavera...
As outras eu juraria que som deturpaçons ou vulgarismos (concretamente hiperenxebrismos, isto é, usar umha forma pretendidamente mais galega, o sufixo "eiro" neste caso, para dar-lhe umha apariência mais enxebre (genuina, autêntica) a umha palavra que a priori parece castelám ou que é coincidente coa forma castelám).
Mas nom che sei, meu filho, eu nom som perita na matéria... Perguntem a algum filólogo que seique neste país dás umha patada numha pedra e sai-che um feixe deles! :P
By La queue bleue, at 12:15 da manhã
Primaveira é un hiperenxebrismo en Galego RAG, e acho que na normativa reintegracionista tamén
By Unknown, at 8:01 da manhã
pois é verdade que aí como aqui os filólogos são aos montes. eu não sou filólogo, apenas um apaixonado da nossa língua.os filólogos procuram as diferenças. eu encontro a afinidade.
enxebrismos tamém os há por aqui, como as cerejas.
quanto a "primaveira": eu escrevi "primavera" sem indicação particular (Br, Gz. ou Pt.), o que significa que considero a palavra comum de todos.
um biquinho à mamai e um abraço à xuventude.
By josé cunha-oliveira, at 1:27 da tarde
Este comentário foi removido pelo autor.
By La queue bleue, at 2:55 da tarde
Eu sei, eu sei. :) [Eu tb nao sou filóloga -deus me livre! :P, mas além disso há filólogos para todos os gostos ;), dos que procuram afinidades ;) e dos que não].
Nao comentei por isso, apenas para notar que de facto primaveira nao é correcto em galego (ou em pt ou em gl-pt, que afinal é tudo a mesma coisa) em geral, senão que é "hiperenxebrismo", como outras palavras tipo pranta por planta e coisas assim.
Como diz o dic. da RAG:
"hiperenxebrismos.m. Ling. Fenómeno lingüístico que consiste na modificación artificial de certas palabras propias dun idioma, para diferencialas das formas coincidentes noutra lingua da mesma familia, dando lugar a formas incorrectas que pretenden facerse pasar por xenuínas. No galego escrito abundan os hiperenxebrismos do tipo: zoa (por zona); esquiña (por esquina); urbán (por urbano); calqueira (por calquera); etc."
O comentário anterior tb fui eu que meti gralhas e agora quis corrigir :)
By La queue bleue, at 3:05 da tarde
'brigado...
By josé cunha-oliveira, at 3:18 da tarde
Enviar um comentário
<< Home