escritas e falares da nossa língua


domingo, maio 04, 2008

augúrio, agoiro

"agoiro" ou "agouro" (subst.) deriva do lat. auguriu-. à letra, o seu significado assenta na ideia de "observar", "ver com olhos de ver". uma raiz indoeuropeia comum, "ok", liga "augúrio", "agoiro", a "olho". nas sociedades ditas por nós, arrogantemente, primitivas, a capacidade de "ver com olhos de ver" os mais pequenos indícios do ambiente surpreende os antropólogos que as visitam.
na época romana, o auguriu resultava da observação do voo ou do canto das aves.
"agoiro" significa "augúrio", "presságio", "vaticínio", "prognóstico", "profecia". em geral, hoje, tem o sentido de "previsão supersticiosa".
como com o bom agoiro podemos nós bem, a preocupação de quem procura o vaticínio dos áugures é, sem dúvida, saber do mau agoiro, das previsões desfavoráveis ou das disposições tendencialmente negativas. daí que "agoiro" signifique, antes de mais nada, "mau agoiro".
como não influenciamos grande coisa nas coisas que influenciam a nossa vida, os novos áugures estão aí e tenhem casa cheia. cartomantes, astrólogos e assim por diante, "lêem" nos astros, nas cartas, nos cristais e noutras coisas mais os sinais dos tempos que interessam a quem depende do êxito de investimentos incertos.
com o passar do tempo, a degradação evolutiva levou a que o augúrio ou vaticínio em si mesmo tivesse mais importância do que a presumida observação que o sustenta.
daí que quando alguém nos diz uma palavra que indicie algo que gostaríamos de evitar, respondemos de imediato: longe vá o agoiro!

3 Comments:

Enviar um comentário

<< Home